Dragon names german version

I am playing the German version of the game.
I just want to show here two examples for the original english and the Germanversion name…
The dragon Kulan called in the German version „shivano“! :thinking: why but ok
But i found a better one. The dragon sekeronos called in German „Mielolein“ ! Funny!? Naww, but what would be if i tell you that we have a dragon called „sekoronos“ in the German version!

All breeding guides i know are in english. I dont have a translated list with german and English dragon names. And i dont want one.
Also i dont want to explain to long why this situation isn’t comfortable. At the same moment i point at this it have to be clear that here is something wrong!

@PG please dont call two diffrent dragons with the same name in two different languages!
Thank you

1 Like

still nothing happened. i am still hoping for a change. they already changed frostbeißer back to frostbiter, so maybe they continue changing the names…

I’m not accustomed to what PG rep does what and I know Jared is/will soon be on vacation so you can tag Arelyna and PGCrisis but someone did reply to the other thread already.

I believe this was asked for some time ago as well. I’ll bring it up again with the team. (61285)


Thx pgeggtoken

This topic was automatically closed 30 days after the last reply. New replies are no longer allowed.